The Avengers 4 (März 1964)
Skript:Stan Lee
Pencils:Jack Kirby
Inks:George Roussos


The Avengers
Captain America Joins the Avengers
Skript:Stan Lee
Pencils:Jack Kirby
Inks:George Roussos

  • Namor greift einige Eskimos (hat man damals noch gesagt) an, die einen Eisblock anbeten, in dem irgendetwas eingeschlossen ist. Der Submariner wirft diesen Götzen ins Wasser, wo das Eis zu schmelzen beginnt. Die darin verborgene Gestalt wird gerade noch rechtzeitig von den Avengers gefunden und gerettet - es handelt sich um Captain America ...
  • Diese Geschichte verursacht später etliche Probleme, da Steve Rogers Namor nicht zu kennen scheint und auch keine Rede von den fünfziger Jahren ist, in denen es kurzzeitig ein Captain America Revival gab.
  • Die hier beginnende Beziehung von Steve Rogers zu Rick Jones trägt eindeutig homoerotische Züge. Ich fand das schon mit 14 - als ich die Geschichte zum ersten Mal las - ziemlich peinlich


1 2 3 5
Captain America und die Rächer Captain America Joins... The Avengers! Die Rächer begegnen Captain America Captain America Joins... The Avengers!
Die Rächer 4 Stan Lee Presents Captain America Die Rächer Comic-Taschenbuch 1 The Avengers 4



1 2 Bemerkungen

  • Die deutsche Fassung (1) ist ziemlich grob gedruckt. Man erkennt kaum etwas. Außerdem sind die Farbklischees verschoben.

  • Sowohl in (4) als auch in (5) ist die Kolorirung fehlerhaft (in beiden Fällen ist es das Ohr von Cap, in (5) ist auch die Augenpartie betroffen).

  • In (1) ist der Stern auf Caps Brust blau statt weiß.

  • Auch (3) bleibt nicht von Farbfehlern verschont. Caps Hals und ein Teil der Maske sind falsch koloriert.

  • In (2) führt die Sternlinie aus dem Bild. as wurde in allen anderen Versionen beseitigt (während die aus dem Bild führenden Lnien des Polizisten erhalten blieben).

  • Die Übersetzung von Behrend de Cuvry (1) nimmt sich einige Freiheiten ("Schniff", "Schluch"), ist aber recht nahm am Original.

  • Die Übersetzung von Hansjörg-Frisch (3) kürzt den Text, bleibt aber erstaunlich eng an der Vorlage.

  • In (1) und (3) wurde die Sprechblase des Wachtmeisters geändert.


Rächer 4 Captain America Pocket (A4)
3 4
R 1 - A 4 Avengers 4
5
CA secret story Avengers 4

1 2 3 Bemerkungen

  • Die Übersetzung in (1) ist recht gut, aber das Lettering ist zu groß, daher mussten die Box für den Erzähltext und die Sprechblase verändert werden.

  • Die Übersetzung in (3) ist indiskutabel schlecht. Im Original ist von einem Dorf die Rede, darauf macht H.J. Frisch Tausende von Menschen.

  • In (1) und (3) wurden bei der Kolorierung keine Rücksicht auf Feinheiten genommen (Augen, Mund).

  • (5) ist eine etwas modernere Kolorierung, wodurch dem Bild etwas Tiefe gegeben wird.

  • In (2) fehlen Details (die Falten unter den Augen).

  • Die Linien in (4) sind dicker als die in (5).


Rächer 4 Captain America Pocket (A4) R 1 - A 4
4 5
CA secret story Avengers 4 Avengers 4

1 2 Bemerkungen

  • Durch das Anpassen der Sprechblasen in (1) werden die Bilder zerstört.

  • In (1) wurde eine Seitenzahl eingefügt und das Wort "Ende" in die letzte Textbox verschoben.

  • Die Übersetzung in (3) versucht (mit Kürzungen) den Inhalt des Originals wiederzugeben, muss bei der Textmenge aber zwangsläufig scheitern.

  • In (4) fehlt "The End".

  • Durch die Verkleinerung gehen in (2) Details verloren.

Rächer 4 Captain America Pocket (A 4)
3 4
CA secret story Avengers 4 Avengers 4
5
R 1 - A 4

Avengers 3 Avengers 4 Avengers 5